Organização cria Bíblia à prova d’água para missionários da Amazônia

3394071764 biblia impermeavel

O exemplar impermeável pode ser submerso ou mantido úmido a uma temperatura de até 60°C.

Uma Bíblia à prova d’água foi criada por uma organização para ser usada por missionários que atuam na Amazônia e em áreas remotas do Caribe.

O exemplar impermeável foi mostrado por Paola Aviña, representante e guia do Museu da Bíblia Maná no México, durante participação no Podcast Huesos Secos, neste mês.

Paola explicou que a Bíblia foi desenvolvida para atender a uma necessidade dos missionários que passam longos períodos em regiões úmidas e quentes, para pregar a aldeias indígenas.

O exemplar mostrado pela teóloga se trata de uma pequena Bíblia na língua Kuna, falada pelo povo indígena Kuna que vivem no Panamá e na Colômbia.

“É uma Bíblia à prova d’água para missionários que vão para as profundezas da Amazônia, e a Bíblia pode ser submersa ou mantida úmida, a uma temperatura de 60°C”, explicou Paola.

No podcast, os apresentadores mergulharam a Bíblia em um recipiente com água para demonstrar que ela não é danificada.

Bíblias adaptadas para o campo missionário

Paola Aviña ainda contou que há vários tipos de Bíblias que são adaptadas para o campo missionário, como a Bíblia digital em um dispositivo para ser usada em comunidades onde não há eletricidade ou internet.

Através dos dispositivos, que são carregados por energia solar, os missionários exibem a imagem de passagens bíblicas.

“Durante o dia eles têm que carregar com células solares e à noite projetam a Bíblia em uma vaca ou árvores”, disse Paola.

Ela também revelou que missionários chegam a engolir Bíblias em miniaturas para levá-las a países onde o Evangelho é proibido.

Nos últimos anos, os trabalhos para tornar a Palavra de Deus disponível em todos os idiomas do mundo foram acelerados com a ajuda da IA.

A Wycliffe Bible Translators, líder na tradução da Bíblia há décadas, divulgou que a meta da organização é que todos ao redor do mundo tenham acesso às Escrituras em sua língua materna.

“Nosso foco é ver a Palavra de Deus chegar a esses idiomas que nunca tiveram Escrituras em sua própria língua. Esse é o desejo do nosso coração e é isso que fazemos há mais de 80 anos”, disse John Chesnut, presidente da Wycliffe Translators, à CBN News.

Segundo John, existem cerca de 7.300 idiomas no mundo. A Wycliffe, junto a outros parceiros de tradução bíblica, já traduziu 750 Bíblias completas e mais 1.700 Novos Testamentos.

Atualmente, o grupo está buscando a “Visão 2025”, uma meta estabelecida no final dos anos 1990 para implementar traduções em todos os idiomas até o ano de 2025. 

Fonte: Portal Guiame

Whatsapp image 2025 08 06 at 16.59.58

Secretaria de Saúde oferece acolhimento e orientação multiprofissional a pacientes com indicação para cirurgia bariátrica

Realizado mensalmente no Centro Administrativo de Nova Veneza, o projeto reúne profissionais de diversas áreas da saúde. A Secretaria Municipal de Saúde de Sumaré, por meio da eMulti (Equipes Multiprofissionais na Atenção Primária), promoveu no último sábado (02) mais uma edição do projeto “Sala de Espera para Cirurgia Bariátrica”. O

Leia + »

Contato

Preencha o formulário abaixo e entraremos em contato em breve.
Informações de Contato